Nóng một mà đẹp, hơn nóng kép dày công

Direct English translation

Hot once but beautiful is better than hot doubled, thick with labor.

Equivalent English version

Measure twice, cut once

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trong đan lát rằng làm đúng kỹ thuật, đạt độ chín độ đẹp ngay từ một lần còn hơn phải làm đi làm lại nhiều lần, tốn công hiệu quả kém. Câu này dùng để đề cao tay nghề cách làm khéo léo, chuẩn xác.
English explanation
This proverb refers to basket-weaving technique, saying that getting the work properly finished and attractive in one pass is better than having to repeat the process many times with much effort. It is used to value skill, precision, and efficient workmanship.